美容とコスメのこと
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
しかし、二人とも、この2日間でかなり英語のトレーニングを積みました。
毎日、膨大な経験を積んでいます。 しかも楽しく学べているのが何よりです。 朝、NくんとコエンザイムQテンと葛根湯を飲みました。 また「J-RET」の商品を見るときに、やはり気になるのが値段です。 現在のREIT商品は、人気のある商品と人気のない商品で、価格の2極化が既にはじまっているといっても過言ではありません。 しかも私は日々、つましく暮らしています。 ちなみに「つましい」は漢字で「倹しい」と書きます。 英語では、“frugal”。 時に自分にご褒美。 以前から食べてみたかった、帝国ホテル ラ・ブラスリーのシャリアピンステーキ。 前回の書き込みから結構まがあいてしまいました! 英語で言うとGOBUSATAです! 俺の 脳内メーカー を置いておきます。 英語は知らなくてもいいことなのかもしれない。それか ただし、PDQ本体は英語版とスペイン語版の翻訳サイトしかなく 日本からの利用は言葉が壁になる そこで、同財団の臨床研究情報センターが文部科学省の委託を受けて翻訳に取り組み 4年前から「ガン情報サイト」を開設して専門家向けのPDQ情報の提供を PR |
カレンダー
フリーエリア
最新CM
最新TB
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
最古記事
(06/17)
(06/19)
(06/19)
(08/15)
(08/15) |